<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : English</title>
	<atom:link href="http://agroecogigi.com/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://agroecogigi.com</link>
	<description>Par Ghislain &#34;Gigi&#34; Jutras, l&#039;agrobiologue globe-trotteur</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Dec 2011 13:26:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Par : Sheila</title>
		<link>http://agroecogigi.com/english/#comment-37</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sheila]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 15:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://agroecogigi.wordpress.com/english/#comment-37</guid>
		<description><![CDATA[Perfect. agroecogigi.com deserves an oscar.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perfect. agroecogigi.com deserves an oscar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Reid Allaway</title>
		<link>http://agroecogigi.com/english/#comment-26</link>
		<dc:creator><![CDATA[Reid Allaway]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 16:55:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://agroecogigi.wordpress.com/english/#comment-26</guid>
		<description><![CDATA[L&#039;offre de traduction le plus généreux que j&#039;ai jamais vu, &quot;come visit me and I&#039;ll show you around.&quot;  Ghislain you really are, as we say in English, a real sweetheart.  C&#039;est a dire qu&#039;on t&#039;adore.

The blog is amazing and inspiring and once again I wonder how you find the time to do so many things so well.  Don&#039;t even think of spending time on translation!

See you in the spring if not sooner.

~ reid]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;offre de traduction le plus généreux que j&#8217;ai jamais vu, &#8220;come visit me and I&#8217;ll show you around.&#8221;  Ghislain you really are, as we say in English, a real sweetheart.  C&#8217;est a dire qu&#8217;on t&#8217;adore.</p>
<p>The blog is amazing and inspiring and once again I wonder how you find the time to do so many things so well.  Don&#8217;t even think of spending time on translation!</p>
<p>See you in the spring if not sooner.</p>
<p>~ reid</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

